Epson C82305 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mise en réseau Epson C82305. cPrecaución - Epson Europe Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 239
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Manual del Usuario

EPSONFX-2180Manual del Usuario

Page 2 - Aviso general:

La impresoraLa nueva impresora matricial de nueve agujas EPSON® FX-2180 ofreceunas altas prestaciones así como una elevada calidad de impresión, todoe

Page 3 - Declaración de Conformidad

Utilizar el controlador de impresora con Windows 95Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im-presora, pero algunas no, por

Page 4

2.Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora,Configurar, Propiedades u Opciones (es posible que deba pulsaruna combinación de esto

Page 5

4.Para ver un menú, pulse la ficha correspondiente en la parte superiorde la ventana. Consulte en la siguiente sección los detalles acerca delos ajust

Page 6

❏OrientaciónSeleccione Vertical o Horizontal.❏Fuente del papelSeleccione la fuente del papel que desee utilizar.Menú Gráficos❏ResoluciónSeleccione la

Page 7

Menú Opciones de dispositivo❏Calidad de impresiónSeleccione una opción de calidad de impresión enla lista Calidad de impresión. Si selecciona unacali

Page 8

Utilizar el controlador de impresora con Windows 3.1Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im-presora, pero algunas no, por

Page 9

1.Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo dela aplicación Windows. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir oConfigurar impresión

Page 10 - La impresora

Acceder al controlador de impresora desde el panel decontrolAl acceder al controlador de impresora desde el Panel de control, losajustes que defina pa

Page 11 - Características

❏Ta m a ño delpapelSeleccione el tamaño de papel que desee utilizar.Si no aparece el tamaño de papel deseado, utilicela barra de desplazamiento para p

Page 12

Utilizar el controlador de impresora con Windows NT 4.0Muchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im-presora, pero algunas no,

Page 13 - Recorridos del papel

CaracterísticasEn esta sección describiremos algunas características adicionales que leserán de ayuda.❏Utilice la función Tear off para ahorrar papel.

Page 14 - Posición del tractor pull

2.Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora,Configurar, Propiedades u Opciones (es posible que deba pulsaruna combinación de esto

Page 15

Acceder al controlador de impresora desde el menú InicioAl acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio, los ajustesque defina en el contr

Page 16

Menú Preparar página❏Ta m a ño delpapelSeleccione en la lista Ta m a ño del papel el tamañode papel que desee utilizar.❏Fuente del papelSeleccione en

Page 17 - Imprimir en hojas sueltas

❏Papel/SalidaCompruebe los ajustes de Tamaño del papel,Orientación y Origen del papel del menú Pre-parar página, y cámbielos si es necesario. Selec-ci

Page 18

Utilizar el controlador de impresora con WindowsNT 3.5xMuchas aplicaciones Windows anulan los ajustes del controlador de im-presora, pero algunas no,

Page 19

2.Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Impresora,Configurar, Propiedades u Opciones (es posible que deba pulsaruna combinación de esto

Page 20 - Cartuchos de cinta

Acceder al controlador de impresora desde el panel decontrolAl acceder al controlador de impresora desde el Panel de control, losajustes que defina pa

Page 21

Cuadro de diálogo Propiedades❏Ta m a ñoSeleccione el tipo de papel que desee utilizar. Si noaparece el tipo de papel deseado, selecciónelo en lalista

Page 22 - Normativa ENERGY STAR

La utilidad EPSON Remote!La utilidad EPSON Remote! permite cambiar de manera muy sencilla losajustes por defecto de la impresora desde la línea de com

Page 23 - Cómo utilizar los manuales

Capítulo 5Cambiar los ajustes de la impresora desde elpanel de controlSeleccionar una fuente integrada y un paso 5-2Ajustes por defecto de la impresor

Page 24 - Preparar la impresora

❏Utilice la función de microajuste para ajustar la posición de iniciode página y la posición de corte. Consulte en el Glosario las explica-ciones deta

Page 25 - Desempaquetar la impresora

Seleccionar una fuente integrada y un pasoLa siguiente tabla muestra las tres fuentes integradas de la impresora.También puede seleccionar uno de los

Page 26

Para seleccionar un paso, pulse el botón Pitch hasta que los tres indicadoresPitch indiquen el paso deseado, tal como se muestra a continuación.

Page 27

Ajustes por defecto de la impresoraLos ajustes por defecto de la impresora controlan muchas de las funcionesde ésta. A menudo podrá ajustar estas func

Page 28 - Posición de la pila de papel

!"#$%"&'()*'"+,*-.*'/.'("'%#0&.*)&"'/.*/.'.('0"1.('/.'2)1-

Page 29

!"#'''''!"#$%"&'()*'"+,*-.*'/.'("'%#0&.*)&"'/.*/.&apo

Page 30

!"#$%"&'()*'"+,*-.*'/.'("'%#0&.*)&"'/.*/.'.('0"1.('/.'2)1-

Page 31 - separador

!"%'''''!"#$%"&'()*'"+,*-.*'/.'("'%#0&.*)&"'/.*/.&apo

Page 32

!"#$%"&'()*'"+,*-.*'/.'("'%#0&.*)&"'/.*/.'.('0"1.('/.'2)1-

Page 33

Capítulo 6Utilizar EPSON Status Monitor 2Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2 6-2Instalar EPSON Status Monitor 2 6-3Acceder a EPSON Status Mon

Page 34 - Preparar la impresora 1 - 11

Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2La utilidad EPSON Status Monitor 2 se entrega con la impresora, perosolamente podrá utilizarla con Microso

Page 35 - unidad tensora

Recorridos del papelLa impresora se entrega con los elementos necesarios para poder imprimiren hojas sueltas y en papel continuo utilizando varios rec

Page 36 - Activar la impresora

Instalar EPSON Status Monitor 2Siga los pasos descritos a continuación para instalar Status Monitor:1.Compruebe que haya instalado el controlador de l

Page 37

Acceder a EPSON Status Monitor 2Para abrir la ventana EPSON Status Monitor 2, mostrada en la figurasiguiente, pulse dos veces el icono de monitorizaci

Page 38

Comprobar la información de status de la impresoraEn esta sección describiremos cómo utilizar Status Monitor para obtenerinformación general y detalla

Page 39 - Para Windows 95 o NT 4.0

La columna Status de la lista de impresoras instaladas visualiza mensajesbreves que describen el status actual de cada una de las impresoras, y lacolu

Page 40

❏Status de la impresoraAbre la ventana Status de la impresora, donde podrá encontrarinformación detallada acerca del status de la impresora selecciona

Page 41

❏Barra de herramientas/Status Muestra u oculta la barra de herramientas y la barra de status en laventana EPSON Status Monitor 2.❏Iconos grandes/Icono

Page 42 - Para Windows 3.1 o NT 3.5x

❏Preferencias de monitorizaciónAbre el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, dondepodrá ajustar el intervalo de monitorización y realizar

Page 43 - Para programas DOS

status, consulte la sección “Ajustes de Preferencias de monitorización”más adelante en este mismo Capítulo.La ventana Status de la impresora contiene

Page 44 - Imprimir en papel continuo

Ajustes de las preferencias de monitorizaciónEl cuadro de diálogo Preferencias de monitorización le permite activarla función de monitorización en seg

Page 45

2.Seleccione la impresora que desee monitorizar de entre la lista deimpresoras instaladas y seleccione Preferencias de monitorizacióndel menú Ajustes.

Page 46

Posición del tractor pullSi utiliza con frecuencia papel grueso o papel continuo de gran gramaje,como por ejemplo impresos de varias copias o etiqueta

Page 47

5.Pulse las opciones de Alerta de Status para especificar cuándo deseaque aparezca el cuadro de diálogo Alerta de Status.6.Pulse Aceptar para salvar l

Page 48

Capítulo 7Solucionar problemasUtilizar los indicadores de error 7-2Problemas y soluciones 7-4Problemas de alimentación 7-5Problemas de carga o de avan

Page 49

Utilizar los indicadores de errorMuchos de los problemas más habituales de la impresora pueden identifi-carse utilizando los indicadores del panel de

Page 50

n = activado, f parpadeando- = serie corta de pitidos (tres veces), = serie larga de pitidos(cinco veces)Nota:La impresora emite un pitido si pul

Page 51

Problemas y solucionesLa mayoría de los problemas de la impresora se resuelven fácilmente.Utilice la información de esta sección para encontrar el ori

Page 52 - Utilizar el tractor frontal

Problemas de alimentaciónLos indicadores del panel de control se iluminan breve-mente, pero se apagan y quedan apagados.Causa SoluciónEl voltaje nomin

Page 53

Problemas de carga o de avance de las hojas sueltasLa impresora no carga hojas sueltas o éstas no avanzancorrectamente.Causa SoluciónLa palanca de lib

Page 54

La impresora no expulsa totalmente una hoja suelta.Causa SoluciónEl papel es demasiado largo.Pulse el botón Load/Eject para expul-sar la hoja. Comprue

Page 55

Problemas de carga o de avance del papel continuoLa impresora no carga el papel continuo o éste no avanzacorrectamente.Causa SoluciónLa palanca de lib

Page 56

Posición de inicio de página incorrectaLa impresión se inicia en una posición de página demasia-do alta o demasiado baja.Causa SoluciónEl ajuste de ta

Page 57

Tal y como se muestra en la tabla siguiente, podrá utilizar tres ranuras deentrada del papel con el tractor pull: frontal, inferior y posterior.6Ranur

Page 58

Posición de corte incorrectaLa impresora imprime sobre la perforación del papelcontinuo (o demasiado alejado de ella).Causa SoluciónLa posición de cor

Page 59

Problemas en la impresión o en la calidad de la mismaLa impresora no imprime cuando el ordenador envíadatos.Causa SoluciónLa impresora está pausada.Pu

Page 60 - Utilizar el tractor posterior

La impresora emite un ruido, pero no se imprime nada ola impresión se detiene bruscamente.Causa SoluciónLa palanca de grosor del papelno está colocada

Page 61

Falta una parte de la impresión, o bien faltan puntos enposiciones aleatorias.Causa SoluciónLa cinta no está tensada, se haaflojado o no ha instalado

Page 62

Aparecen líneas blancas entre las líneas de texto.Causa SoluciónSe están enviando dos coman-dos de avance de línea al finalde cada línea de texto.Desa

Page 63

No ha seleccionado la impre-sora que desea utilizar en laaplicación.Antes de imprimir, seleccione la impre-sora correcta en el escritorio de Win-dows

Page 64

Solucionar un atasco de papelPara solucionar un atasco de papel, siga los pasos descritos a continuación:1.Pulse el botón Operate para desactivar la i

Page 65

Alinear las líneas verticales impresasSi observa que las líneas verticales impresas no están alineadas correcta-mente, puede utilizar el modo de ajust

Page 66

Imprimir un auto testEl auto test de la impresora ayuda a determinar si el origen del problemase encuentra en la impresora o en el ordenador.❏Si los r

Page 67

Pasados unos segundos, la impresora carga el papel de forma automá-tica y empieza la impresión del auto test (formado por una serie decaracteres).Nota

Page 68

Utilizar conjuntamente los distintos tractoresPuede utilizar dos tractores al mismo tiempo para mejorar el avance delpapel continuo y reducir los atas

Page 69

Imprimir un volcado hexadecimalLos usuarios avanzados y los programadores pueden imprimir un volcadohexadecimal para aislar los problemas de comunicac

Page 70 - Tarjetas

Apéndice AAmpliar la impresora con opcionesOpciones A-2Opciones de manejo del papel A-2Tarjetas de interface opcionales A-3Utilizar los alimentadores

Page 71

OpcionesTal como se describe a continuación, están disponibles una gran variedadde opciones de manejo del papel y de tarjetas de interface para la imp

Page 72

Soporte del rollo de papel (#8310)Permite utilizar la impresora con un ro-llo de papel de 8,5 pulgadas de anchuracomo el utilizado en los equipos de t

Page 73

Utilizar los alimentadores opcionalesSi instala el alimentador de hojas sueltas de gran capacidad opcional(C806732) podrá cargar hasta 150 hojas de pa

Page 74

1.Compruebe que la impresora esté desactivada.c Precaución:Compruebe que haya desactivado la impresora. Deberá desplazar elcabezal impresor hasta la

Page 75

Cargar papel en el alimentador de gran capacidadEn el alimentador de gran capacidad es posible cargar hasta 150 hojas depapel normal, 25 sobres o 30 p

Page 76 - Extraer el tractor pull

3.Suelte las guías laterales izquierda y derecha del papel del alimentadorde hojas sueltas tirando de las palancas hacia delante.4.Coja la guía latera

Page 77

6.Tal como muestra la siguiente figura, debe colocar las palancas de tipode papel del alimentador de hojas sueltas en la posición correcta parael tipo

Page 78

10.Ajuste la guía lateral derecha del papel para que coincida con laanchura del papel. Compruebe que la posición de la guía lateralpermita un movimien

Page 79

Imprimir en hojas sueltasTal como se indica en la figura siguiente, la impresora dispone de dosranuras de entrada de papel para imprimir en hojas suel

Page 80

Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2)Si está instalado el alimentador de hojas sueltas de doble bandeja deberáseleccionar la fuente

Page 81 - Antes de cargar pa

Cambiar entre papel continuo y hojas sueltas en elalimentador de hojasEs posible cambiar fácilmente entre papel continuo en un tractor frontal oposter

Page 82

Utilizar el soporte del papel en rolloEl soporte para papel en rollo (#8310) opcional permite utilizar papel enrollo de 8,5 pulgadas como el utilizado

Page 83

3.Instale la palanca de tensión en los dos extremos del soporte, tal comomuestra la siguiente figura. Tire de la palanca de tensión hacia arribapara i

Page 84 - Ajustar la posición de corte

Cargar papel en rolloDespués de instalar el soporte para el papel en rollo, siga los pasos que seindican a continuación para cargar el papel:1.Comprue

Page 85 - Cargue el papel

7.Coloque el eje y el papel en rollo en el soporte para el papel en rollo,de manera que el papel avance desde la parte inferior del rollo.8.Active la

Page 86 - Capítulo 3

Al terminar de imprimir, abra la cubierta de la guía del papel y pulse elbotón LF/FF para hacer avanzar el papel. A continuación corte el papelutiliza

Page 87 - Utilizar hojas sueltas

Instalar una tarjeta de interfacePara instalar una tarjeta de interface opcional, siga los pasos que se indicana continuación.1.Compruebe que la impre

Page 88

Utilizar la tarjeta de interface serie C823061Para utilizar la tarjeta de interface serie C823061, consulte las siguientessecciones para determinar la

Page 89

Apéndice BLimpieza y transporte de la impresoraLimpieza de la impresora B-2Transporte de la impresora B-3Limpieza y transporte de la impresora B - 1

Page 90

Cargar papel en la ranura frontalEn esta ranura puede cargar hojas sueltas de papel normal, impresos devarias copias en hojas sueltas o tarjetas.Nota:

Page 91 - Cargar sobres

Limpieza de la impresoraPara que la impresora funcione al máximo de sus prestaciones debelimpiarla bien unas cuantas veces al año. Siga los pasos desc

Page 92 - Cargar tarjetas

Transporte de la impresoraSi tiene la necesidad de transportar la impresora una distancia considerable,vuelva a empaquetarla con cuidado utilizando la

Page 93

Apéndice CEspecificacionesEspecificaciones de la impresora C-2Mecánicas C-2Eléctricas C-4Entorno C-5Papel C-5Alineación del papel C-7Área imprimible C

Page 94

Especificaciones de la impresoraMecánicasMétodo de impresión: Matriz de puntos de impacto de 9 agujas.Velocidad de impresión: Borrador de alta velocid

Page 95

Capacidad de papel: Alimentador de hojas sueltas de grancapacidad hasta 150 hojas de papel de 82 g/m2 hasta 25 sobres normales o de calidad hast

Page 96

Juegos de caracteres: 13 juegos de caracteres internacionales.Fiabilidad: Volumen total de impresión: 7.5 millo-nes de líneas (excepto cabezal impreso

Page 97

EntornoPapelNota: El papel reciclado y los sobres deben utilizarse sólo bajo condicionesnormales de temperatura y de humedad: Temperatura

Page 98 - Capítulo 4

Sobres: sólo entrada superior Tamaño Nº 6: 165 x 92 mmNº 10: 241 x 105 mm Grosor 0.16 a 0.52 mm Peso 45 a 90 g/m2Postales: entradas frontal y su

Page 99 - El programa de la impresora

Etiquetas en papel continuo entradas frontal e inferior Tamaño de las etiquetas 23.8 x 63.5 mm como mínimo2.5 mm de radio de esquina como mínimo A

Page 100

Entrada posteriorLa impresión se inicia en el punto “0” de la escala. El área no imprimiblequeda a la izquierda del “0”.Área imprimibleHojas sueltas,

Page 101

OpcionesLa impresora se entrega con todos los elementos necesarios para poderimprimir en hojas sueltas y en papel continuo utilizando varios recorrido

Page 102

A Los márgenes superior e inferior mínimos por encima y por debajo de la perforación son de 4.2 mm.B Los márgenes izquierdo y derecho mínimo

Page 103

SeguridadModelo de 230 V: Estándares de seguridad: EN 60950 (TÜV, NEMKO) EMI: EN 55022 (CISPR pub. 22) clase BAS/NZS 3548 clase BRuido: Aproximada

Page 104

Listas de comandosLa impresora acepta los siguientes códigos de control EPSON ESC/P ycódigos de control de la emulación IBM 2381 Plus.Códigos de contr

Page 105

Comandos de código de barrasLa impresora ofrece unas amplias posibilidades para la impresión decódigos de barras, incluyendo las siguientes fuentes re

Page 106

c: Indicador de controlBit 0 = Dígito de comprobación0: La impresora no añade un dígito de comprobación.1: La impresora añade un dígito de comprobació

Page 107

A continuación describimos los datos válidos de cada tipo de código debarras. El código de barras no se imprimirá si la cadena de datos del códigode b

Page 108

Códigos de control de la emulación IBM 2381 PlusEsta impresora emula a la IBM Proprinter utilizando los comandos mos-trados a continuación. Si desea m

Page 109

Tablas de caracteresEn esta sección mostraremos las tablas de caracteres que puede seleccionaren el modo de ajustes por defecto de la impresora o bien

Page 110

PC 437 (Estados Unidos, Europa estándar)PC 850 (Multilingüe) PC 860 (Portugués)Especificaciones C - 17

Page 111

PC 863 (Canadiense-Francés) PC 865 (Noruego)PC 861 (Islandés) BRASCII (Portugués brasileño)C - 18 Especificaciones

Page 112

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá serreproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitida en formaalg

Page 113

Cartuchos de cintaLa impresora utiliza el siguiente cartucho de cinta: Cartucho de cinta negra EPSON S015086Deberá substituir el cartucho de cinta cu

Page 114

Abicomp (Portugués brasileño) ISO Latin 1Roman 8Especificaciones C - 19

Page 115

PC 437 Griego PC 869 (Griego)*ISO 8859-7 (Latino/Griego)* PC 853 (Turco)*C - 20 Especificaciones

Page 116

PC 857 (Turco)* ISO Latin 1T (Turco)*PC 855 (Cirílico)* PC 866 (Ruso)*Especificaciones C - 21

Page 117

PC 852 (Europa del Este)* MAZOWIA (Polaco)Code MJK (CSFR)* Bulgaria*C - 22 Especificaciones

Page 118 - La utilidad EPSON Remote!

Estonia* PC 774 (LST 1283:1993)*ISO 8859-2*Especificaciones C - 23

Page 119 - Capítulo 5

PC 866 LAT. (Letón)*PC 866 UKR (Ucraniano)* Caracteres en cursivaC - 24 Especificaciones

Page 120 - Sans Serif

Grupos de caracteres internacionalesPuede seleccionar uno de los siguientes ocho grupos de caracteres interna-cionales para la tabla de caracteres en

Page 121 - = Desactivado

Apéndice DContactar con el Centro de Atención al ClienteContactar con el Centro de Atención al Cliente D-2Contactar con el Centro de Atención al Clien

Page 122

Contactar con el Centro de Atención al ClienteSi la impresora no funciona debidamente y no puede solucionar losproblemas con la información para soluc

Page 123

Glosarioalimentador de hojas sueltasUn dispositivo extraíble opcional que inserta de forma automática hojassueltas de papel en la impresora.área impri

Page 124

Instrucciones importantes de seguridadLea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si tiene que consul-tarlas en otro momento. Siga todas las

Page 125

borrador de alta velocidad Un modo de impresión en borrador que puede seleccionar utilizando elmodo de ajustes por defecto de la impresora o bien la u

Page 126

fuente proporcionalUna fuente cuyos caracteres ocupan distintos espacios horizontales, segúnla anchura del carácter. Así, la letra M mayúscula ocupa m

Page 127

papel continuoPapel con orificios para el arrastre del mismo situados a ambos lados delpapel, que está perforado entre páginas y se suministra plegado

Page 128 - Capítulo 6

resoluciónUna medida de los detalles que se pueden representar. La resolución de lasimágenes impresas se mide con el número de puntos por pulgada (ppp

Page 129

Posiciones del papelPosición de esperaEn la posición de espera, el papel está colocado en la impresora, pero noen el interior de la misma.Posición de

Page 130

ÍndiceAAccederal controlador de la impresora. Consulte Controlador de la impresoraa EPSON Status Monitor 2, 6-4Ajustarla palanca de grosor del p

Page 131

Cartucho de cinta, 11instalar, 1-6—11substituir, 1-6—11Códigos de control EPSON ESC/P, C-11—14Códigos de emulación IBM 2381 Plus, C-15Combinación de d

Page 132

FFontbotón, cubierta frontal internaindicador, cubierta frontal internaFrontalguía del papel, 2-9, 2-10, 3-11, cubierta posterior internaguías l

Page 133

LLimpieza de la impresora, B-2Líneas verticales, alinear, 7-17Listas de comandos, C-11—15MMando tensor de la cinta, 1-8Mando, 7-16, cubierta posterior

Page 134

Separador del papel, cubiertaposterior internainstalar, 1-12Separadordel cartucho de cinta, 1-8del papel, 1-12Símbolo de precaución del cabezalimpreso

Page 135

❏Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a un serviciotécnico especializado cuando:El cable de alimentación o el conector estén dañado

Page 136

EPSONFX-2180Manual de Referencia

Page 137

EPSON es una marca comercial registrada de SEIKO EPSON CORPORATION.Los nombres de otros productos utilizados en este manual se incluyen con finesmeram

Page 138

ContenidoCargar papel continuo en el tractor frontal 3Cargar papel continuo en el tractor posterior 5Extraer el documento impreso del tractor frontal

Page 139

Cargar papel continuo en el tractor frontalSiga los pasos descritos a continuación para cargar papel continuo en eltractor frontal:1.Abra la guía fron

Page 140

Q Pulse el botón Load/Eject para extraer todo el papel del recorrido delpapel. El papel avanzará hasta la posición de espera, donde podráextraerlo de

Page 141 - Solucionar problemas

Q Si carga etiquetas en papel continuo, compruebe que haya desactivado elmodo de corte automático antes de empezar a imprimir. Si hace retroce-der las

Page 142

2.Abra ambas cubiertas de las unidades de arrastre e introduzca losprimeros cuatro orificios del papel, con la cara imprimible hacia abajo,en los dien

Page 143

4.Cierre la cubierta de la guía del papel, y compruebe que la palanca deliberación del papel esté colocada en la posición de tractor posterior.Nota:Ci

Page 144 - Problemas y soluciones

2.Abra la cubierta de la guía del papel y corte el documento impresoutilizando el borde de corte de la impresora. del tractor frontal del tractor

Page 145

2.Corte el suministro de etiquetas en papel continuo por la perforaciónmás cercana a la ranura de entrada del papel.3Mantenga pulsado el botón LF/FF p

Page 146

Cómo utilizar los manualesEn este Manual del Usuario encontrará información detallada acerca de lapreparación y utilización de la impresora. En el Man

Page 147

1. Pulse el botón Operate para desactivar la impresora. La impresoraestá desactivada cuando la superficie del botón Operate está enrasadacon los prote

Page 148

4.Compruebe que el cabezal impresor no se encuentre a una temperaturademasiado alta; si lo está, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo.A contin

Page 149

Substituir el cartucho de cinta6.Extraiga el separador del nuevo cartucho de cinta y deséchelo. Acontinuación, gire el mando tensor de la cinta en la

Page 150 - Posición de corte incorrecta

8.Ejerza una ligera presión sobre el cartucho hasta que ambos extremosencajen en su posición con un clic.9.Levante la guía de la cinta del cartucho (1

Page 151

Substituir el cartucho de cinta11.Desplace el cabezal impresor de lado a lado para comprobar que sedesplaza con suavidad.12.Coloque de nuevo la cubier

Page 152 - La impresión es débil

Cartucho de cintaEsta impresora utiliza el cartucho de cinta negra EPSON S015086.Deberá substituir el cartucho de cinta cuando observe que se debilita

Page 153

4.Si se ha atascado el papel continuo en la impresora, corte el suministrode papel por la perforación más cercana a la ranura de entrada delpapel.5.Gi

Page 154

c Precaución:Gire el mando solamente cuando la impresora esté desactivada. En casocontrario, podría dañar la impresora o alterar la posición de inicio

Page 155

Si la impresora deja de imprimir bruscamente...Compruebe los indicadores del panel de control de la impresora y siga lasinstrucciones correspondientes

Page 156 - Solucionar un atasco de papel

Los indicadores Paper Out y Pause están iluminados.Causa SoluciónNo ha cargado papel en lafuente de papel seleccionada, obien no ha cargado el papelco

Page 157

Capítulo 1Preparar la impresoraDesempaquetar la impresora 1-2Seleccionar un lugar para la impresora 1-4Posición de la pila de papel 1-5Instalar o subs

Page 158 - Imprimir un auto test

Desempaquetar la impresoraAdemás de este Manual, la caja de la impresora debería incluir un discocon el software de la impresora EPSON, una Hoja de Av

Page 159

c Precaución:Existen varias versiones de la impresora diseñadas para funcionar bajodiferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para su

Page 160

Seleccionar un lugar para la impresoraSiga estas directrices básicas al seleccionar un lugar para instalar laimpresora:❏Coloque la impresora en una su

Page 161 - Apéndice A

Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas directricesbásicas:❏Utilice un soporte que pueda soportar al menos 26 Kg.❏Nunca uti

Page 162 - Opciones

Instalar o substituir el cartucho de cintaEn esta sección describiremos cómo instalar o substituir el cartucho decinta. Los procedimientos de instalac

Page 163

Declaración de ConformidadSegún ISO/IEC Guide 22 y EN 45014 Fabricante: SEIKO EPSON CORPORATIONDirección: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,Nagano-ken 392, J

Page 164

3.Levante la cubierta de la impresora por su borde posterior, tire de ellahacia arriba y sepárela.4.Compruebe que el cabezal impresor no se encuentre

Page 165

5.Si ya hay un cartucho de cinta instalado, sujételo y sepárelo de laimpresora tirando de él hacia delante y ligeramente hacia arriba; laguía de la ci

Page 166

7.Sujete el cartucho con el mando tensor de la cinta hacia arriba. Encajelas dos muescas frontales del cartucho de cinta en los pequeñosanclajes situa

Page 167

9.Levante la guía de la cinta del cartucho de cinta (1) e insértela confirmeza en los pins metálicos situados detrás del cabezal impresor (2).Comprueb

Page 168

11.Coloque de nuevo la cubierta de la impresora insertando los ganchosfrontales en las ranuras de la impresora y bajando la cubierta hasta queencaje e

Page 169

Instalar la guía del papel y el separador del papelPara instalar la guía y el separador del papel, siga los pasos descritos acontinuación:1.Gire la gu

Page 170

Activar la impresora1.Asegúrese de que la impresora está desactivada. Lo está cuando lasuperficie del botón Operate está enrasada con los protectores

Page 171

Conectar la impresora al ordenadorPara conectar el ordenador al interface paralelo integrado de la impresora,necesita un cable paralelo blindado de pa

Page 172

3.Si el cable dispone de un cable para la conexión a masa, conéctelo ala toma de masa de la impresora tal como se indica en la figurasiguiente.4.Conec

Page 173

Instalar el controlador de la impresora en un PCUna vez conectada la impresora al ordenador, deberá instalar el controladorde la impresora en el orden

Page 174

ContenidoLa impresoraCaracterísticas 2Recorridos del papel 4Imprimir en papel continuo 4Imprimir en hojas sueltas 8Opciones 10Cartuchos de cinta 11Ins

Page 175

3.Pulse dos veces el icono Instalar y, a continuación, compruebe quehaya seleccionado el icono de la impresora en el cuadro de diálogoInstalar Control

Page 176 - Retirar el papel en rollo

3.Active primero la impresora y a continuación el ordenador. El orde-nador empieza a cargar Windows 95.4.Si utiliza una contraseña, introdúzcala en el

Page 177

Una vez instalado el controlador de la impresora para Windows 95, podráinstalar la utilidad EPSON Status Monitor 2. Consulte el Capítulo 6 si deseamás

Page 178

5.Compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Aceptar. Sigalas instrucciones en pantalla.Para programas DOSPara controlar la impresora desde

Page 179 - Apéndice B

Capítulo 2Imprimir en papel continuoPosiciones de la palanca de liberación del papel 2-2Posiciones de la palanca de grosor del papel 2-4Cargar impreso

Page 180 - Limpieza de la impresora

Posiciones de la palanca de liberación del papelPuede cargar papel en la impresora desde varias fuentes de papel, comopor ejemplo el tractor frontal o

Page 181 - Transporte de la impresora

Nota:Puede cargar dos tipos diferentes de papel continuo en los tractoresfrontal y posterior, y cambiar fácilmente de uno a otro con la palancade libe

Page 182 - Especificaciones

Posiciones de la palanca de grosor del papelLas distintas posiciones de la palanca de grosor del papel permiten que laimpresora pueda imprimir en pape

Page 183 - Mecánicas

Cargar impresos de varias copiasPuede utilizar impresos de hasta siete elementos (seis copias sobre eloriginal) sin papel carbón. Compruebe que coloca

Page 184

Nota:• Compruebe que el grosor total de los impresos de varias copias nosobrepase los 0.46 mm en su área imprimible, ni los 0.9 mm en losbordes perfor

Page 185 - Eléctricas

Capítulo 2 - Imprimir en papel continuoPosiciones de la palanca de liberación del papel 2-2Posiciones de la palanca de grosor del papel 2-4Cargar impr

Page 186

Cargar etiquetas en papel continuoAl imprimir etiquetas, utilice sólo los tipos de etiquetas que se presentanen papel continuo. No intente imprimir et

Page 187

Retirar las etiquetas en papel continuoPara evitar que las etiquetas se despeguen de su hoja soporte y se atasquenen la impresora, siga los pasos indi

Page 188 - Alineación del papel

Utilizar el tractor frontalPara utilizar el tractor frontal, cargue papel continuo en la ranura frontal.Si desea más información acerca de cuándo util

Page 189 - Área imprimible

3.Inserte el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y presionehacia abajo ambos extremos del tractor para que quede firmementeasentado.En l

Page 190 -

2.Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractorfrontal. Igualmente, coloque la palanca de grosor del papel (situadadebajo de la

Page 191 - Homologaciones CE

4.Desplace la unidad de arrastre izquierda hasta el margen izquierdo delpapel utilizando la marca de la flecha del interior de la impresora. (Laimpres

Page 192 - Listas de comandos

7.Desplace la unidad de arrastre derecha para tensar el papel; a conti-nuación, bloquéela presionando hacia abajo el pestillo de bloqueo.8.Instale la

Page 193

10.Compruebe que la impresora esté activada. Es posible que debacomprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, taly como se describe

Page 194

2.Abra la cubierta de la guía del papel y corte las páginas impresas conel borde de corte de la impresora.Nota:Si la separación entre páginas del pape

Page 195

Retirar el tractor frontalSiga los pasos descritos a continuación para retirar el tractor de la posiciónfrontal:1.Retire el papel del tractor tal como

Page 196

Capítulo 3 - Imprimir en hojas sueltasUtilizar hojas sueltas 3-2Tipos de papel disponibles y ranuras para el papel 3-2Cargar impresos de varias copias

Page 197 - Tablas de caracteres

Utilizar el tractor posteriorPara utilizar el tractor posterior, cargue papel continuo en la ranura poste-rior. Si desea más información acerca de cuá

Page 198 - Especificaciones C - 17

2.Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractorposterior. Igualmente, coloque la palanca de grosor del papel (situadadebajo de

Page 199 - C - 18 Especificaciones

Nota:Si desea más información acerca de la posición del margen izquierdo,consulte las secciones “Alineación del papel” y “Área imprimible”del Apéndice

Page 200 - Especificaciones C - 19

Nota:Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir, ya quela impresora no imprimirá si la cubierta está abierta.10.Compruebe que la imp

Page 201 - C - 20 Especificaciones

2.Abra la cubierta de la guía del papel y corte las páginas impresas conel borde de corte de la impresora.Nota:Si la separación entre páginas del pape

Page 202 - Especificaciones C - 21

Utilizar el tractor en posición pullEl tractor pull es ideal para imprimir en papel continuo grueso y de grangramaje, como por ejemplo impresos de var

Page 203

Instalar el tractor en la posición pullPara instalar un tractor en la posición pull deberá retirar el tractor frontalo bien adquirir el tractor pull o

Page 204 - Especificaciones C - 23

3.Coloque el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y ejerzapresión sobre ambos extremos del tractor para que quede firmementeasentado.En l

Page 205 - C - 24 Especificaciones

Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en el tractor pull:1.Compruebe que la impresora esté desactivada y que haya retirado lacubie

Page 206

5.Desplace la unidad de arrastre izquierda hasta el margen izquierdo delpapel utilizando la escala de la guía del papel como referencia. (Laimpresión

Page 207 - Apéndice D

Capítulo 5 - Cambiar los ajustes de la impresora desde el panelde controlSeleccionar una fuente integrada y un paso 5-2Ajustes por defecto de la impre

Page 208

9.Inserte el papel en las ranuras frontal, inferior o posterior tal como sedescribe a continuación, hasta que aparezca entre el rodillo y la guíade la

Page 209 - Glosario

12.Si utiliza la ranura frontal, instale la guía frontal del papel con el papelcontinuo colocado de la forma en que se indica en la figura siguiente.A

Page 210

15.Coloque la cubierta de la impresora y cierre la cubierta de la guía delpapel.Nota:Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir, ya

Page 211

Retirar el papel del tractor pull1.Finalizada la impresión, corte el suministro de papel por la separaciónmás cercana a la ranura de entrada del papel

Page 212

Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull, deberá adquirir el tractorpull opcional (C800322). No es posible extraer el tractor posterior. I

Page 213

5.Coloque el papel en las unidades de arrastre del tractor pull, de la formadescrita en la sección “Cargar papel en el tractor pull” de este mismoCapí

Page 214 - Posiciones del papel

11.Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controladorde la impresora, tal y como se describe en el Capítulo 4. Envíe untrabajo de imp

Page 215

3.Presione los pestillos de bloqueo del tractor, inclínelo hacia usted ylevántelo separándolo de la impresora.4.Guarde el tractor en un lugar seguro,

Page 216

Pasar de imprimir en papel continuo a imprimiren hojas sueltasPuede cambiar de forma sencilla y alternativamente entre imprimir enpapel continuo con e

Page 217

2.Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel continuohasta la posición de espera. El papel sigue colocado en el tractor, peroya no se en

Page 218

Apéndice A - Ampliar la impresora con opcionesOpciones A-2Opciones de manejo del papel A-2Tarjetas de interface opcionales A-3Utilizar los alimentador

Page 219

Ajustar la posición de inicio de páginaLa posición de inicio de página es la posición en que la impresora empiezaa imprimir. Si el documento se imprim

Page 220 - Manual de Referencia

5.Pulse el botón LF/FF para subir la posición de inicio de página, opulse el botón Load/Eject para bajar la posición de inicio de página.c Precauc

Page 221

Consulte el siguiente ejemplo para ajustar la posición de inicio de páginaen el papel continuo cargado en el tractor pull:Marque un punto 6.5 mm por e

Page 222 - Contenido

Avanzar el papel hasta el borde de corteSi utiliza el tractor en las posiciones frontal o posterior, puede utilizar lafunción de corte para avanzar el

Page 223

Avanzar el papel automáticamente hasta la posición de cortePara que la impresora avance las páginas impresas hasta la posición decorte de forma automá

Page 224

4.Pulse el botón LF/FF para retroceder el papel, o Load/Eject paraavanzar el papel, hasta que la perforación del papel quede alineada conel borde de

Page 225

Capítulo 3Imprimir en hojas sueltasUtilizar hojas sueltas 3-2Tipos de papel disponibles y ranuras para el papel 3-2Cargar impresos de varias copias en

Page 226

Utilizar hojas sueltasTipos de papel disponibles y ranuras para el papelTal como se muestra a continuación, es posible cargar hojas sueltas una auna u

Page 227

La siguiente tabla muestra los tipos de papel que puede cargar en las ranuraspara papel superior y frontal, así como las posiciones de la palanca degr

Page 228

Cargar impresos de varias copias en hojas sueltasEs posible cargar impresos de varias copias en hojas sueltas uno a uno enlas ranuras para papel supe

Page 229

Apéndice C - EspecificacionesEspecificaciones de la impresora C-2Mecánicas C-2Eléctricas C-4Entorno C-5Papel C-5Alineación del papel C-7Área imprimibl

Page 230 - 1. Pulse el botón

Inserte este tipo de impresos en la ranura frontal por el borde ligado ycon la cara imprimible hacia arriba, tal como muestra la siguientefigura.❏Sólo

Page 231

Cargar sobresSólo es posible cargar sobres en la ranura para papel superior, tal como sedescribe en la sección “Cargar hojas sueltas en la ranura para

Page 232

c Precaución:Si imprime en el borde de un sobre puede dañar el cabezal impresor, porlo que debe comprobar que la impresión se encuentre totalmente de

Page 233

Cargar hojas sueltas en la ranura para papel superior Para cargar papel en la ranura superior, siga los pasos que se indican acontinuación:1. Comprueb

Page 234

4.Cierre la cubierta de la guía del papel. 5.Si es necesario, pulse el botón Operate para activar la impresora.6. Inserte una hoja de papel con la car

Page 235 - Solucionar atascos del papel

7.Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controladorde impresora tal como se describe en el Capítulo 4. A continuaciónenvíe un trabaj

Page 236

Cargar hojas sueltas en la ranura para papel frontalPara cargar papel en la ranura para papel frontal, siga los pasos que seindican a continuación:1.C

Page 237

5.Si es necesario, pulse el botón Operate para activar la impresora. 6.Inserte una hoja de papel con la cara imprimible hacia arriba entre lasguías la

Page 238

Capítulo 4Utilizar el programa de la impresoraEl programa de la impresora 4-2Utilizar el controlador de impresora con Windows 95 4-3Acceder al control

Page 239

El programa de la impresoraEl programa de la impresora EPSON que se entrega con la impresoraincluye el programa del controlador de la impresora, la ut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire