Basic Operation GuideEN- for use without a computer -Guide des opérations de baseFR- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -Benutzerhandbuch
10j k l m ny+, -x yCancels/returns to the previous menu.Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings.L
100Other ProblemsAutres problèmesSonstige ProblemeOverige problemenIn some cases, such as when the scanner unit is left open for a certain period of t
101Contacting Customer SupportContacter le service clientèleKontaktaufnahme mit dem KundendienstContact opnemen met de klantenserviceIf you cannot sol
102
103Symbols2-Sided Printing ...31.36AAligning the Print Head ...
104FR IndexAAchage ...12A PhotoEnhance ...
105DE IndexSymbols2-seitiger Druck ...31.38AAlle Fotos drucken ...
106NL IndexAAfdrukken op datum ...57Afdrukpositie op cd/dvd, aanpassen ...
107Copyright NoticeMise en garde relative aux droits d’auteurHinweis zum CopyrightAuteursrechtenNo part of this publication may be reproduced, stored
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.Printed in XXXXXXBK C M Y LC LMEpson Stylus Photo PX710W *¹T0801 T0802 T0803 T0804 T080
11Adjusting Angle of Control PanelRéglage de l’angle du panneau de contrôleEinstellung des BedienfeldwinkelsBedieningspaneel verzettenRaise manually.S
12Using the LCD ScreenUtilisation de l’écran LCDVerwenden der LCD-AnzeigeDisplay gebruikena b c d eUse Copies + or - to set the number of copies for t
13fThe PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted images by pressing the
14gWhen you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select a group. Images are sorted by the date
15Handling MediaGestion des supportsHandhabung von MedienMedia gebruiken
16Selecting PaperSélection du papierPapier auswählenPapier selecterenThe availability of special paper varies by area.La disponibilité du papier spéci
17a Plain paperb Epson Premium Ink Jet Plain Paperc Epson Bright White Ink Jet Paperd Epson Photo Quality Ink Jet Papere Epson Matte Paper- Heavyweigh
18Loading PaperChargement du papierEinlegen von PapierPapier ladenFlip down.Dépliez.Nach unten klappen.Omlaag klappen.Pull out.Tirez.Herausziehen.Uitt
19Slide and raise.Faites glisser et soulevez.Schieben und hochstellen.Uitschuiven en omhoog klappen.Pinch and slide to the sides.Appuyez et faites gli
2About This GuideÀ propos de ce guideInformationen zu diesem HandbuchDeze handleidingFollow these guidelines as you read your instructions:Respectez l
20Slide out and raise.Faites glisser et soulevez.Herausschieben und hochstellen.Uitschuiven en omhoog klappen.NAlign the edges of the paper before loa
21Do not use paper with binder holes. N’utilisez pas de papier perforé. Verwenden Sie kein gelochtes Papier. Gebruik geen geperforeerd papier. QSee th
22Loading a CD/DVDChargement d’un CD/DVDEinlegen einer CD/DVDCd/dvd ladenClose.Fermez.Schließen.Sluiten.ARaise as far as it will go.Soulevez autant qu
23Place. Do not pull the CD/DVD tray.Insérez. Ne tirez pas sur le plateau CD/DVD.CD/DVD einlegen. Nicht am CD/DVD-Träger ziehen.Plaatsen. Trek niet aa
24Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplace
25*Adapter required*Adaptateur requis*Adapter erforderlich*Adapter nodigIf the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card i
26Placing OriginalsMise en place des originauxOriginale einlegenOriginelen plaatsenAPlace face-down horizontally.Placez horizontalement, face vers le
27Place the rst page.Placez la première page.Die erste Seite einlegen.Eerste pagina plaatsen.Place the second page.Placez la deuxième page.Die zweite
29CopyingCopieKopierenKopiëren
3Getting More InformationInformations complémentairesHier erhalten Sie weitere InformationenMeer informatieUser’s GuideGuide d’utilisationBenutzerhand
30Copying DocumentsCopie de documentsDokumente kopierenDocumenten kopiërenA R & 18 B R & 26 CLoad paper.Chargez du papier.Papier einlegen.Papi
31H JKSelect Paper and Copy Settings.Sélectionnez Param papier et copie.Papier- und Kopiereinst. wählen.Papier- en kopieerinst. selecteren.Finish the
32Copy/Restore PhotosCopier/restaurer phFotos kopier./wiederh.Foto’s kop./herst.Load paper.Chargez du papier.Papier einlegen.Papier laden.Place origin
33H IIf you scanned two photos, repeat step H for the second photo.Si vous numérisez deux photos, répétez l’étape H pour la deuxième photo.Wenn Sie zw
34Copying a CD/DVDCopie d’un CD/DVDKopieren einer CD/DVDCd/dvd kopiërenA R & 26 BPlace original.Placez l’original.Vorlage einlegen.Origineel plaat
35GSelect Print on a CD/DVD.Sélectionnez Imprimer sur CD/DVD.Druck auf CD/DVD wählen.Cd/dvd bedrukken selecteren.If you want to print a test sample on
36Copy Mode Menu ListListe de menus du mode CopieKopiemodus-MenüpunkteMenu’s van de Kop.modusENR & 36Paper and Copy Settings Layout With Border, B
37Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *⁴, Copie 2 en 1, Livre/2/1, Livre recto/verso *²Impression recto/verso *² Non, OuiZoom Réel, Ajuster
38Papier- und Kopiereinst. Layout Rand, Randlos *⁵, 2-fach Kopie, Buch/2x, Buch/2-seitig *²2-seitiger Druck *² Aus, EinZoom Akt., Auto-Seit.anp, 10×15
39Papier- en kopieerinst. Lay-out Met rand, Randloos *⁵, Kop. 2-op-1, Boek/2>1, Boek/dubbel *²Dubbelzijdig *² Uit, AanZoom Werk., Aut.voll.pag., 10
4Handling MediaSelecting Paper ...
40
41Print Photos ModeMode Impr photosModus Fotos druckenFoto’s afdr.modus
42Printing PhotosImpression de photosFotos druckenFoto’s afdrukkenA R & 18 B R & 24 CLoad photo paper.Chargez du papier photo.Fotopapier einle
43HI R & 55Select Print Settings.Sélectionnez Param impr.Druckeinst. wählen.Afdrukinst. selecteren.Select appropriate print settings.Sélectionnez
44A R & 18 B R & 24 CE F GDLoad paper.Chargez du papier.Papier einlegen.Papier laden.Insert a memory card.Insérez une carte mémoire.Speicherka
45To select more photos, repeat step I. Répétez l’étape I pour sélectionner d’autres photos.Möchten Sie weitere Fotos auswählen, wiederholen Sie Schr
46Printing on a CD/DVDImpression sur un CD/DVDAuf CD/DVD druckenAfdrukken op een cd/dvdA R & 24 BInsert a memory card.Insérez une carte mémoire.Sp
47GSelect a photo.Sélectionnez une photo.Foto auswählen.Foto selecteren.FProceed.Poursuivez.Weiter.Doorgaan.To select more photos, repeat step G.Répét
48If you want to print a test sample on paper, select Test print on A4 paper.Si vous souhaitez imprimer un test sur papier, sélectionnez Imprimer test
49B R & 24 C DA R & 18You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your messag
5InhaltDEInhoudNLHandhabung von MedienPapier auswählen ...
50GJSelect a setting menu.Sélectionnez un menu de paramétrage.Ein Einstellungsmenü wählen.Menu selecteren.Print.Imprimez.Drucken.Afdrukken.E F HIProce
51L M N O R & 26PSelect the style of the text.Sélectionnez le style du texte.Textstil auswählen.Stijl van tekst selecteren.Select the type.Sélecti
52Select Print Index Sheet.Sélectionnez Imp feuille index.Indexblatt dr. wählen.Index afdrukken selecteren.DB R & 24 CInsert a memory card.Insérez
53JSelect border or borderless.Sélectionnez une impression avec ou sans marges.Rand oder randlos wählen.Met of zonder rand selecteren.Check u aligns w
54NPrint photos from the index sheet.Imprimez les photos à partir de la feuille d’index.Fotos vom Indexblatt drucken.Foto’s van index afdrukken.M R &a
55Print Photos Mode Menu ListListe de menus du mode Impr photosFotos drucken-Modus MenüpunkteMenu’s van de Foto’s afdr.modusENR & 55View and Print
56Achage et impression, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imp feuille index, Imprimer fe
57Weergeven en afdr., Alle foto’s afdrukken, Fotowenskaart afdrukken, Fotolay-outvel, Cd/dvd bedr., Index afdrukken, Proefvel afdrukken, Diavoorstelli
58
59Other ModeAutre modeSonstige ModiOverige modi
6Important Safety InstructionsConsignes de sécurité importantesWichtige SicherheitshinweiseBelangrijke veiligheidsvoorschriftenMake sure the power cor
60D R & 67Select a type of format.Sélectionnez un type de format.Formattyp wählen.Type selecteren.Load A4-size plain paper.Chargez du papier ordin
61To rotate the frame, press d.Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur d.Um den Rahmen zu drehen, drücken Sie d.Druk op d om het kader te draaien.QFS
62B R & 24, 26Place or insert.Placez-le ou insérez-le.Einlegen oder einsetzen.Plaatsen.Printing a Coloring SheetImpression d’une feuille coloréeDr
63CSelect Coloring Book.Sélectionnez Livre color.Malbuch wählen.Kleurboek selecteren.DSelect the type of input.Sélectionnez le type d’entrée.Eingabequ
64Scanning to a Memory CardNumérisation vers une carte mémoireAuf eine Speicherkarte scannenScannen en opslaan op een geheugenkaartA R & 24 B R &a
65A R & 26B CPlace original horizontally.Placez l’original horizontalement.Original horizontal einlegen.Origineel horizontaal leggen.Select Scan.S
66Backup to External Storage DeviceSauvegarde vers un périphérique de stockage externeSicherung auf externes SpeichergerätGegevens kopiëren naar een e
67ENScan to Memory CardFormat JPEG, PDFScan Area Auto Cropping, Max AreaDocument Text, PhotographQuality Standard, BestMemory CapacityScan to PCSc
68DEScan auf Sp.-karteFormat JPEG, PDFScanber. Auto-Beschn., Max.Ber.Dokument Text, FotoQualit. Standard, BesteSpeicherkap.Scan-to-PCScan-to-PDFSc
69Setup Mode (Maintenance)Mode Cong (Maintenance)Setup-Modus (Wartung)Inst.modus (Onderhoud)
7Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.Except as specically explained in your
70Checking the Ink Cartridge StatusVérication de l’état de la cartouche d’encreStatus der Tintenpatronen prüfenCartridgestatus controlerenCFinish.Ter
71Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not
72Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines.Le nettoyage de la tête d’impression consomme de
73GSelect Head Cleaning and start.Sélectionnez Nettoy. tête et démarrez.Kopfreinigung wählen und starten.Printkop rein. selecteren en starten.HFinish
74CSelect Maintenance.Sélectionnez Maintenance.Wartung wählen.Onderhoud selecteren.Load A4 size paper.Chargez du papier A4.A4-Papier einlegen.A4-papie
75HEnter the number.Saisissez le numéro.Nummer eingeben.Nummer invoeren.IRepeat G and H for all patterns. Répétez les étapes G et H pour tous les moti
76CSelect PictBridge Setup.Sélectionnez Param Pictbridge.Setup Pictbridge wählen.PictBridge inst. selecteren.Remove.Retirez.Entfernen.Verwijderen.A BS
77Compatibility PictBridgeFile Format JPEGImage size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixelsDepending on the settings on this printer and the digital cam
78ENInk LevelsMaintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Automatic Head Maintenance *¹Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *², Sc
79FRNiv. encreMaintenance Vérif. buses, Nettoy. tête, Align. tête, Maintenance auto tête *¹Cong. imprimante CD/DVD, Adhesif, Pap. épais *², Param éco
8Guide to Control PanelGuide du panneau de contrôleErläuterungen zum BedienfeldBedieningspaneela b c d ePLHomeTurns on/o printer. Eject and close the
80NLInktniveauOnderhoud Spuitkan. contr., Printkop rein., Printkop uitl., Autom. printkoponderhoud *¹Printer inst. Cd/dvd, Stickers, Dik papier *², Sc
81Solving ProblemsRésolution des problèmesProblemlösungProblemen oplossen
82Error Messages SolutionPaper jam R & 90A printer error has occurred. Turn power o and then on again. For details, see your documentation. R &am
83Messages d’erreur SolutionBourrage papier R & 90Erreur imprimante. Mettez l’imprimante hs tension, puis de nouveau ss tension. Voir la doc. R &a
84Fehlermeldungen LösungPapierstau R & 90Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. Drucker ausschalten und wieder einschalten. Siehe Dokumentation. R
85Foutmeldingen OplossingPapier vast R & 90Printerfout opgetreden. Zet printer uit en weer aan. Zie documentatie. R & 95Foto’s niet herkend. F
86Replacing Ink CartridgesRemplacement des cartouches d’encreTintenpatronen ersetzenCartridges vervangenInk Cartridge Handling PrecautionsNever move t
87Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von TintenpatronenDen Druckkopf niemals mit der Hand bewegen.Für eine maximale Ausnutzung der Tinte die Tintenpatr
88Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre.A
89F GRemove the yellow tape.Retirez la bande adhésive jaune.Gelben Streifen entfernen.Gele tape verwijderen.Insert and push.Insérez et poussez.Einsetz
9f g h i- -xl, u, r, d, OKThe status indicator light shows the printer status.The LCD screen displays a preview of the selected images, or displays se
90Paper JamBourrage papierPapierstauVastgelopen papierPaper Jam MessagesMessages de bourrage papierPapierstau-MeldungenMeldingen bij vastgelopen papie
92B
93Turn oMettre hors tensionAusschaltenUitzettenIf an error message cannot be cleared, try the following steps.Si le message d’erreur ne s’eace pas,
94CDTurn oMettre hors tensionAusschaltenUitzettenDo not turn o the printer.Ne pas mettre l’imprimante hors tension.Drucker nicht ausschalten.Zet de
95Printer ErrorErreur imprimanteDruckerfehlerPrinterfoutTurn o the printer and then make sure that no paper remains in the printer. R & 90Mettez
96Print Quality/Layout ProblemsProblèmes de qualité/disposition d’impressionQualitäts-/Layout-ProblemeProblemen met de afdrukkwaliteit/lay-outProblems
97Problèmes N° de la solutionVos impressions ou copies présentent un eet de bande (lignes claires).ABDEGIVotre impression est oue ou tachée.ABDEFHVo
98Probleme Lösung-Nr.Streifen (helle Linien) sind auf den Ausdrucken oder Kopien sichtbar.ABDEGIDer Ausdruck ist verwischt oder verschmiert.ABDEFHDie
99Problemen OplossingStreepvorming (lichte lijnen) in uw afdrukken of kopieën.ABDEGIAfdruk onscherp of vlekkerig.ABDEFHAfdruk vaag of er ontbreken del
Commentaires sur ces manuels