Epson EcoTank ET-4550 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareils multifonctions Epson EcoTank ET-4550. Инструкция по эксплуатации Epson EcoTank ET-4550 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2015 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
https://www.epsonconnect.com/
A B C D
E F G H I J
EN
Start Here
RU
Установка
UK
Встановлення
KK
Осы жерден бастаңыз
Read This First
This printer requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink
tanks are lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it
may not come o.
Сначала ознакомьтесь с этим материалом
При использовании данного принтера требуется внимательно обращаться с
чернилами. Чернила могут разбрызгиваться при заправке или перезаправке
контейнеров для чернил. Если чернила попадут на одежду или вещи, возможно,
удалить их не удастся.
Прочитайте перед початком роботи
Цей принтер вимагає обережного поводження з чорнилом. Чорнило може
розлитися під час наповнення чорнильного контейнера або доливання. Якщо
чорнило потрапить на одяг або особисті речі, можливо, його не вдасться вивести.
Алдымен осыны оқу
Бұл принтер сияның мұқият қолданылуын талап етеді. Сия құтылары толық
немесе сиямен қайта толтырылған кезде сия шашырауы мүмкін. Сия киімге
немесе басқа бұйымдарыңызға төгіліп кетсе, ол кетпеуі мүмкін.
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Важная информация, которую следует соблюдать во избежание
повреждения оборудования.
Важливо; потрібно дотримуватись, щоб уникнути пошкодження
устаткування.
Маңызды; жабдық зақымдалуының алдын алу үшін ұстану керек.
1
Contents may vary by location.
В зависимости от страны поставки комплектация может отличаться.
Вміст може змінюватися в залежності від регіону.
Құрамы жеткізілетін елге байланысты әртүрлі болады.
Q
O Do not open the ink bottle package until you are ready to ll the
ink tank. The ink bottle is vacuum packed to maintain its reliability.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink
are guaranteed, and they can be used safely.
O Не открывайте упаковку с бутылками с чернилами, пока не
приготовитесь произвести заправку контейнера для чернил. Бутылки с
чернилами находятся в вакуумной упаковке для сохранения их качества.
O Несмотря на то, что некоторые бутылки с чернилами могут быть помяты,
гарантируется как качество, так и количество чернил, поэтому их можно
использовать совершенно спокойно.
O Не відкривайте пакет з флаконами чорнил, якщо ви не готові
заповнювати чорнильні картриджі. Флакони з чорнилами
містяться у вакуумній упаковці для надійного зберігання.
O Навіть якщо деякі флакони зім’яті, їхня якість та якість чорнила
гарантовано залишаться незмінними і їх можна безпечно
використовувати.
O Сия ыдысын толтыруға дайын болғанша сия бөтелкесінің
орамасын ашпаңыз. Сия шишасының тұтастығын қамтамасыз
ету үшін ол вакуумды түрде қапталады.
O Кейбір сия шишаларында майысқан жерлер болғанымен,
сияның сапасы мен мөлшеріне кепілдік беріледі, оларды
қауіпсіз пайдалануға болады.
2
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Не подключайте кабель USB без
соответствующих инструкций.
Не підключайте кабель USB
доки не отримаєте відповідних
вказівок.
Нұсқау берілмесе, USB кабелін
жалғамаңыз.
Windows
Insert the CD and follow the on-screen
instructions to nish the setup process.
Вставьте компакт-диск (CD) и следуйте
инструкциям на экране для завершения
процесса установки.
Вставте CD та дотримуйтеся вказівок
на екрані, щоб завершити процес
установлення.
CD енгізіп, орнату процесін аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Q
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
При возникновении сигнала тревоги брандмауэра разрешите
доступ приложениям Epson.
Якщо з’явиться оповіщення брандмауера, відкрийте доступ
програмам Epson.
Егер брандмауэр дабылы көрсетілсе, Epson қолданбаларына
қатынасуды рұқсат етіңіз.
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
iOS / Android
No PC
Proceed to the next step (Section 3).
Перейдите к следующему шагу (раздел 3).
Перейдіть до наступного кроку (Розділ 3).
Келесі қадамға өтіңіз (3-бөлім).
3
A
Remove all protective materials.
Снимите все защитные материалы.
Видаліть усі захисні матеріали.
Қорғау материалдарын алып тастаңыз.
c
Never place the printer vertically even when storing or transporting it;
otherwise, ink may leak.
Не ставьте принтер вертикально даже во время хранения или
транспортировки, в противном случае возможна протечка чернил.
Не розташовуйте принтер вертикально, навіть під час зберігання
чи транспортування, оскільки чорнило може витекти.
Принтерді сақтау немесе тасымалдау кезінде ешқашан тік
орналастырмаңыз; олай болмаса, сия ағып кетуі мүмкін.
B
Connect a phone cable to a telephone wall jack and to the LINE port
on your product.
See the User’s Guide (PDF) for more details.
Подключите телефонный шнур к телефонной розетке и к порту
LINE своего устройства.
Подробная информация представлена в Руководство пользователя (PDF).
Підключіть телефонний кабель до настінної розетки та до порту
LINE на виробі.
Докладніше див. Посібник користувача (PDF).
Телефон кабелін қабырғадағы телефон ұяшығына және
өніміңіздегі LINE портына жалғаңыз.
Қосымша ақпарат алу үшін, Пайдаланушы нұсқаулығы (PDF)
қараңыз.
C
Open and remove.
Откройте и удалите.
Відкрийте і зніміть.
Ашыңыз және алыңыз.
c
O Use the ink bottles that came with your printer.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine
ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epsons warranties.
O Используйте бутылки с чернилами, поставляемые в комплекте
с принтером.
O
Epson не гарантирует качество и надежность чернил стороннего
производителя. Использование чернил сторонних производителей
может привести к повреждениям вашего принтера, на которые не
распространяются условия гарантии Epson.
O Використовуйте флакони з чорнилом, що постачалися в
комплекті з принтером.
O Epson не гарантує якості та надійності роботи неоригінальних
чорнил. Використання неоригінального чорнила може завдати
шкоди, на усунення якої не поширюється гарантія Epson.
O Принтеріңізбен бірге келген сия шишаларын пайдаланыңыз.
O Epson компаниясы түпнұсқадан басқа сияның сапасы немесе
сенімділігіне кепілдік бере алмайды. Түпнұсқалы емес сияны
пайдалану Epson кепілдігіңізде қарастырылмаған зиян келтіруі
мүмкін.
D
Snap o, remove, and then close tightly.
Откройте, снимите и плотно закройте.
Від’єднайте, зніміть, а потім щільно закрийте.
Жұлып алыңыз, алыңыз, содан кейін тығыз жабыңыз.
E
Fill each tank with the correct ink color. Use all of the ink in the bottle.
Заполните емкости чернилами соответствующего цвета. Вылейте
все чернила из бутылки.
Наповніть резервуар чорнилом відповідного кольору.
Використовуйте все чорнило у флаконі.
Әр құтыны тиісті сия түсімен толтырыңыз. Бөтелкедегі барлық
сияны пайдаланыңыз.
Q
Install.
Установите.
Встановіть.
Орнатыңыз.
F
Close securely.
Плотно закройте.
Щільно закрийте.
Берік етіп жабыңыз.
G
Repeat steps C to F for each ink bottle.
Повторите шаги C - F применительно к каждой бутылке с
чернилами.
Повторіть кроки від C до F для кожного флакона з чорнилом.
Әр сия шишасы үшін CF қадамдарын қайталаңыз.
H
Close.
Закройте.
Закрийте.
Жабыңыз.
I
Connect and plug in.
Подсоедините и подключите к
сети питания.
Під'єднайте та підключіть.
Жалғаңыз және электр тогына
қосыңыз.
J
Turn on.
Включите.
Увімкніть.
Қосыңыз.
K
Select a language, country and time.
Выберите язык, страну и время.
Виберіть мову, країну та час.
Тіл, ел және уақытты таңдаңыз.
L
When the message of seeing the
setup manual is displayed, press OK
for 3 seconds.
При отображении сообщения
о ручной настройке нажмите
и удерживайте OK в течение
3 секунд.
Після відображення повідомлення про перегляд посібника зі
встановлення натисніть OK та утримуйте протягом 3 секунд.
Орнату нұсқаулығын қарау туралы хабар көрсетілсе, OK
түймесін 3 секунд бойы басыңыз.
M
Conrm that the tanks are lled with ink, and then press x to start
charging ink. Charging ink takes about 20 minutes.
Убедитесь, что емкости заполнены чернилами, затем нажмите x,
чтобы начать зарядку чернил. Зарядка чернил занимает примерно
20 минут.
Переконайтеся, що чорнильні контейнери заповнено чорнилом
і натисніть x, щоб почати заряджання чорнилом. Заряджання
чорнилом займає близько 20 хвилин.
Ыдыстар сиямен толтырылғанына көз жеткізіңіз, содан кейін
сияны толтыруды бастау үшін x түймесін басыңыз. Сия
толтыру шамамен 20 минут алады.
N
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Загружайте бумагу в кассету для бумаги стороной для печати вниз.
Завантажте папір у касету стороною для друку вниз.
Қағазды қағаз кассетасына басып шығарылатын бетін төмен
қаратып жүктеңіз.
O
Set the paper size and paper type.
Задайте размер и тип бумаги.
Установіть розмір і тип паперу.
Қағаз өлшемі мен қағаз түрін
орнатыңыз.
P
Press u to set up the fax, or press d to set it up later.
Нажмите u для установки факса либо нажмите d, чтобы установить
его позже.
Натисніть u, щоб налаштувати факс, або натисніть d, щоб
налаштувати пізніше.
Факсты орнату үшін u басыңыз немесе кейінірек теңшеу үшін
d тармағын таңдаңыз.
Q
Visit the website to start the setup process, install software or
applications, and make network settings.
Посетите этот веб-сайт, чтобы начать процедуру установки,
установить программное обеспечение или приложения, а также
установить сетевые параметры.
Відвідайте веб-сторінку, щоб розпочати процес налаштування,
встановити програмне забезпечення та налаштувати мережеві
параметри.
Орнату процесін бастау үшін веб-сайтқа кіріңіз,
бағдарламалық жасақтаманы немесе қолданбаларды
орнатыңыз және желілік параметрлерді жасаңыз.
Windows (No CD/DVD drive)
Mac OS X
iOS / Android
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Пользуясь своим мобильным устройством, можно печатать на принтере,
совместимом с Epson Connect, находясь где угодно. Дополнительные
сведения см. на веб-сайте.
За допомогою мобільного пристрою ви можете друкувати на сумісному
з Epson Connect принтері з будь-якої точки світу. Для докладніших
відомостей перейдіть на веб-сайт.
Мобильді құрылғыны пайдаланып дүние жүзіндегі кез келген
орыннан Epson Connect үйлесімді принтерге басып шығара аласыз.
Қосымша ақпарат алу үшін веб-сайтқа кіріңіз.
Guide to Control Panel
Руководство по панели управления
Посібник із панелі керування
Басқару панелінің анықтамасы
A
Turns the printer on or o.
Включение и отключение принтера.
Увімкнення та вимкнення принтера.
Принтер қосылады немесе өшеді.
B
Displays the home screen.
Отображение главного экрана.
Відображення головного екрана.
Басты экранды көрсетеді.
C
Enter the last dialed number or enter a pause when entering a fax number.
Ввод последнего набранного номера или вставка паузы при вводе
номера факса.
Уведіть останній набраний номер або введіть пробіл під час введення
номера факсу.
Соңғы терілген нөмірді енгізіңіз немесе факс нөмірін енгізу кезінде
кідірісті енгізіңіз.
D
Stops the current operation.
Остановка текущей операции.
Зупиняє поточну операцію.
Ағымдағы жұмысты тоқтатады.
E
Press l, u, r, and d to select menus. Press OK to conrm your selection or
run the selected feature.
Нажмите l, u, r и d для выбора меню. Нажмите OK, чтобы подтвердить
выбор или запустить выбранную функцию.
Натисніть l, u, r, і d, щоб вибрати потрібні меню. Щоб підтвердити свій
вибір або запустити вибрану функцію, натисніть OK.
Мәзірлерді таңдау үшін l, u, r және d түймешігін басыңыз.
Таңдауды растау үшін OK басыңыз немесе таңдалған функцияны
іске қосыңыз.
F
Returns to the previous screen.
Возврат на предыдущий экран.
Повернення до попереднього екрана.
Алдыңғы экранға оралады.
G
Enters numbers, characters, and symbols.
Ввод чисел, символов и знаков.
Уводить цифри, літери та символи.
Сандар, таңбалар және белгілерді енгізеді.
H
Opens the contacts list.
Открытие списка контактов.
Відкриває список контактів.
Контактілер тізімін ашады.
I
J
Starts printing, copying, scanning, and faxing.
Запуск печати, копирования, сканирования и отправки факса.
Запуск друку, копіювання, сканування та надсилання факсу.
Басып шығару, көшіру, сканерлеу және факс жіберуді бастайды.
Copying
Копирование
Копіювання
Көшіру
A
Open the document cover.
Поднимите крышку сканера.
Відкрийте кришку для документів.
Құжат қақпағын ашыңыз.
B
Place the original, and then close
the cover.
Положите документ и закройте
крышку.
Покладіть оригінал, а потім
закрийте кришку.
Түпнұсқаны орналастырып,
қақпақты жабыңыз.
C
Select Copy.
Выберите Копир..
Виберіть Копія.
Көшіру тармағын таңдаңыз.
D
Press the u and d buttons to enter the number of copies.
Кнопками u и d введите количество копий.
За допомогою кнопок u і d введіть кількість копій.
Көшірмелер санын енгізу үшін u және d түймешіктерін
басыңыз.
E
Press the OK button. Select Layout, and then select the appropriate
layout.
Нажмите кнопку OK. Выберите Разметка, затем подберите
подходящий макет.
Натисніть кнопку OK. Виберіть Структура, а тоді виберіть
потрібний.
OK түймешігін басыңыз. Орналасу түймешігін басып, сәйкес
орналасуды таңдаңыз.
F
Press the d button, and then make other settings as necessary.
Нажмите кнопку d, затем внесите другие необходимые изменения.
Натисніть кнопку d, а потім виконайте інші необхідні
налаштування.
d түймешігін басып, қажетінше басқа параметрлерді
орнатыңыз.
G
Press x to start copying.
Нажмите x, чтобы начать копирование.
Натисніть кнопку x, щоб почати копіювання.
Көшіруді бастау үшін x түймесін басыңыз.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Epson Connect

© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.Printed in XXXXXXWindowshttps://www.epsonconnect.com/A B C DE F G H I JENStart HereRUУстановкаUKВс

Page 2 - Questions?

Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.Androi

Modèles reliés L655

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire